The rain patters away in chaos.
I drape my room in prints of maroon and white,
Shut my breath and stare.
“Break free the shackles”
“Break free the shackles”
Breaking is but erosion by acid water.
Away into the future.
molten hours
minutes
seconds.
The rain patters away in chaos.
A heavy downpour gathers in puddles outside.
Poison, carcasses and insanity collect.
Stolen from decrepit homes, hills and trees.
Late into the night I hear voices
Talking about an aching womb.
A miscarried seedling rotting inside.
The rain patters away in chaos.
I think the moans come from the stump of the tree
they cut down.
It had a million rings in its stump. Nobody feels sorry for an old mother.
The incessant acid showers turn down her death plea.
Her curses flow out into the puddles.
The rain patters away in chaos.
Sunandini Mukherjee is, by profession, an instructional designer. However, her interests include the literary and the arts. Her academic interests include Partition Studies and Memory Studies. Having grown up on Bangla and English literature, she writes in both languages, and is fond of translating from Bangla to English. Her poetry has been published in two online magazines, and one of her translations came out this year, in an anthology of translated stories. When not working, Sunandini likes to read, cook and occasionally, sing. She lives in West Bengal, India.