• Monday, Oct 25, 2021
  • Last Update : 10:34 am

Contemporary poems from Iraq

  • Published at 10:08 pm January 5th, 2018
  • Last updated at 05:27 pm January 15th, 2018
Contemporary poems from Iraq
Translated by Azfar Hussain [For his help with my translations, I'm indebted to Arab activist Rashid Abdullah – one whom I met at Washington State University and one whose knowledge of Arabic language and literature has always fascinated me – translator]  


Sherko Faiq If they rob my poetry of the flower one of my four seasons will die. If they rob my poetry of the presence of my love two of those seasons will die. If they rob my poetry of bread three of them will die. But if they rob my poetry of freedom my entire year will die, and I myself will die.  


Sherko Faiq Together they were drawing the picture of a man. Four children: a Turk, a Persian, an Arab and a Kurd. The first child drew the man's head The second one drew his hands and his shoulder The third drew his legs and his torso And the fourth child drew a gun on his shoulder.  

Now and then

Yousif al-Saigh The nightmare tonight was very dense, believe me: a dining table, a bottle of wine, three glasses, and three men without heads.  

Good morning, Fakhani

Saadi Yusuf [For me this poem interestingly echoes Langston Hughes] Good morning! Good Morning to roads and rifles Good Morning to coloured berets and the sunlight pouring generously on them Good Morning to you: the headquarters guard to nocturnal guns and nocturnal secrets to the beautiful fatigue glistening in your dark eyes Good Morning to children in their uniforms Good Morning to Umme Nabil Smile Smile Good Morning to Abu Ali's coffee house Good Morning to you who yearn with guns for the roaring of jet planes Good Morning Good Morning to janitors and garbage workers to the radio announcer to the young men tired of hackneyed metaphors and sterile debates to the accumulated silences of Toledo to the young man who handed me a copy of a new radical views weekly twice to the students passing their exams in cafes Good Morning Good Morning to revolutions erupting like fires and volcanoes in the very first draft of a manifest to the young rebel wrote in the middle of those bullets piercing the flesh of the people Good Morning to the revolutionary in my heart: Good Morning to my love, O my love, Good Morning Good Morning Good Morning
Azfar Hussain is a Bangladeshi theorist, critic, academic, bilingual writer, poet, translator and activist. He is Associate Professor of Liberal Studies/Interdisciplinary Studies at Grand Valley State University in Michigan, and Vice-President of the Global Center for Advanced Studies (GCAS) and Honorary GCAS Professor of English, World Literature and Interdisciplinary Studies.
Facebook 63
blogger sharing button blogger
buffer sharing button buffer
diaspora sharing button diaspora
digg sharing button digg
douban sharing button douban
email sharing button email
evernote sharing button evernote
flipboard sharing button flipboard
pocket sharing button getpocket
github sharing button github
gmail sharing button gmail
googlebookmarks sharing button googlebookmarks
hackernews sharing button hackernews
instapaper sharing button instapaper
line sharing button line
linkedin sharing button linkedin
livejournal sharing button livejournal
mailru sharing button mailru
medium sharing button medium
meneame sharing button meneame
messenger sharing button messenger
odnoklassniki sharing button odnoklassniki
pinterest sharing button pinterest
print sharing button print
qzone sharing button qzone
reddit sharing button reddit
refind sharing button refind
renren sharing button renren
skype sharing button skype
snapchat sharing button snapchat
surfingbird sharing button surfingbird
telegram sharing button telegram
tumblr sharing button tumblr
twitter sharing button twitter
vk sharing button vk
wechat sharing button wechat
weibo sharing button weibo
whatsapp sharing button whatsapp
wordpress sharing button wordpress
xing sharing button xing
yahoomail sharing button yahoomail