Popular actor, playwright, and director, Khairul Alam Shabuj, who translated 12 of Ibsen’s plays into Bangla, spoke at the seminar
A seminar about the impact of Norwegian playwright Henrik Ibsen on Bangladeshi theatre and literature was hosted on Wednesday at the residence of Norwegian Ambassador to Bangladesh, Sidsel Bleken. Popular actor, playwright, and director, Khairul Alam Shabuj, who translated 12 of Ibsen’s plays into Bangla, spoke at the seminar.
Wearing a red, white and gold sari, the Norwegian Ambassador hosted and conducted the event. Dhaka University Professor Dr. Fakrul Alam spoke about the history of Ibsen in Bangladesh, and poet Mohammad Nurul Huda talked about his translations of Ibsen’s poems.
Actor Shabuj shared his views about the great 19th century maestro: “I think Ibsen was a great playwright and a staunch reformer., Through his writing, he reformed the society he was living in.”
Shabuj first translated the Norwegian writer’s work when he was teaching in Libya back in 1980. He said, Ibsen’s words, “The strong must learn to be lonely,” touched him to his core. Profoundly influenced by this great thinker, he is now translating his 13th play by Ibsen, “Master Builder.”