• Thursday, Oct 01, 2020
  • Last Update : 01:27 am

HC for legal action against Coca-Cola for using offensive Bangla words

  • Published at 01:39 pm March 14th, 2019
web-Coca-Cola-Bangla-Words.jpg
There seems some distortion of Bangla words by beverage company Coca-Cola Bangladesh Dhaka Tribune

The court has asked nine people to respond to the ruling within four weeks

The High Court has issued a ruling asking why directives should not be given for taking legal action against beverage company Coca-Cola for using offensive Bangla words in its advertisement.

The High Court bench of Justice FRM Nazmul Ahasan and Justice KM Kamrul Kader issued the rule following a writ petition filed by Supreme Court lawyer Chandan Chandra Sarkar on February 27, seeking a restriction on the use of the offensive words in Coca-Cola's advertisement.

The bench issued another rule asking the authorities concerned to explain as to why the use of offensive words in the advertisement should not be declared illegal.

Hearing a writ, the High Court bench has asked nine people-- including the secretaries of the law ministry, information ministry and education ministry, Bangla Academy’s director general, and beverage company Coca-Cola—to file a response to the ruling within four weeks.


Also Read- High Court: Meaning of Bangla words on Coca-Cola bottles are distorted


Advocate Moniruzzaman Rana stood for the writ during the hearing, while Coca-Cola was represented by Mostafizur Rahman.

Deputy Attorney General Barrister ABM Abdullah Al Mahmud Bashar moved for the State.

On March 11, the same bench deemed the meaning of Bangla words on Coca-Cola labels distorted, and has remarked that the words discredit the Bangla language.

The words are: “jotil,” “chorom,” “matha noshto,” “babu,” “dhila,” “fapor,” “jaan,” “guti,” “gaab,” “agun,” “kora,” “osthir,” “part,” “pera,” “bepok,”  “ja-ta.” 

After the said word, the current meaning of the word used is given below. Such as, if the word is “pera” then “conventional meaning: excessive trouble” has been written.

The campaign was conducted throughout February hoping to revive some of the once widely-used Bengali words that are in the danger of being forgotten.

During the campaign, the company received a total of 5,500 word submissions nominated as Bengali words and finalized a list of 336 words.

212
168
blogger sharing button blogger
buffer sharing button buffer
diaspora sharing button diaspora
digg sharing button digg
douban sharing button douban
email sharing button email
evernote sharing button evernote
flipboard sharing button flipboard
pocket sharing button getpocket
github sharing button github
gmail sharing button gmail
googlebookmarks sharing button googlebookmarks
hackernews sharing button hackernews
instapaper sharing button instapaper
line sharing button line
linkedin sharing button linkedin
livejournal sharing button livejournal
mailru sharing button mailru
medium sharing button medium
meneame sharing button meneame
messenger sharing button messenger
odnoklassniki sharing button odnoklassniki
pinterest sharing button pinterest
print sharing button print
qzone sharing button qzone
reddit sharing button reddit
refind sharing button refind
renren sharing button renren
skype sharing button skype
snapchat sharing button snapchat
surfingbird sharing button surfingbird
telegram sharing button telegram
tumblr sharing button tumblr
twitter sharing button twitter
vk sharing button vk
wechat sharing button wechat
weibo sharing button weibo
whatsapp sharing button whatsapp
wordpress sharing button wordpress
xing sharing button xing
yahoomail sharing button yahoomail